Интервью с Каарле Виикате (2010 г.)

VS: Калле, и всё-таки с финноязычной лирикой крайне тяжело добиться успеха за пределами Финляндии. Как думаешь, почем так складывается?
KV:Если честно, думаю, что дело обстоит не совсем так. Я верю в то, что это возможно. Взять, к примеру, Rammstein. Тут, правда, немного другая ситуация. Мы не делаем шоу из наших выступлений, в нас не вбрасывают миллионы… однако, что мешает при выпуске альбома в буклет включать переводы текстов песен на английский? Считаю, что это может помочь расширить нашу аудиторию за пределы Финляндии, куда бы то ни было.

VS: А для вас это проблематично? И насколько вообще слушателю необходимо понимать, о чём песня?
KV: Хм, в нашем случае, это действительно важно – вокальная мелодия и лирика – это то, что в наших песнях очень тесно связано. Нет, в любом случае, слушатель первым делом обращает внимание на музыку, но для полного понимания атмосферы той или иной песни было бы весьма полезно понимать и то, откуда берётся соответствующий настрой. Всё это есть в текстах Viikate. Хотя, на днях я купил компакт-диск одной эстонской группы, и надо сказать, что я ни черта не понимаю. У некоторых групп хватает таланта донести слушателю суть песни через музыку. Как они умудряются это реализовать — лично для меня это тайна!

VS: Хорошо, а, как ты сказал, в вашем случае, как думаешь, сколько теряет слушатель, если он не понимает текста песни?
KV: Хотелось бы верить, что отчасти и нам удаётся передать атмосферу песни, и ты получишь хотя бы общее впечатление об идее.

VS: Взять, к примеру, ваших коллег — Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus – ещё одну группу, исполняющую песни на финском. Те в своё время записали 2 альбома полностью на немецком языке. Вы не планируете сделать что-нибудь подобное?
KV: Я настолько плох с другими языкам, что пока нет… но если когда-нибудь настанет такой момент, что мы будем выпускаться где-либо за пределами Финляндии, то, скорее всего пойдём путём перевода текстов на английский в буклете. Для меня всё-таки, хм, легче всего выразить себя… в любом случае, гораздо лучше я это сделаю на финском.

VS:Многие считают, что финский язык звучит очень монотонно и совсем не мелодичен. Как ты чувствуешь – легко ли написать действительно захватывающую душу песню на финском?
KV: Всё зависит от песни непосредственно. Зачастую мне приходится гораздо больше корпеть над текстом, нежели над мелодией. И да – подбор правильных выразительных слов в тексте является чуть ли не главным моментом в нашем творчестве.

VS: В какой момент ты берёшь идеи для своих песен?
KV: А практически всё время! Хотя бывают особенно яркие моменты. Тогда главное – либо запомнить их как-то, либо куда-нибудь по-быстрому записать. А когда приходит время записи альбома, то я просто перечитываю свои заметки и далее всё накручивается – эффект снежного кома, если угодно. Ну а если момент неподходящий, то об этом быстро забываешь и начинаешь всё заново.

VS: Я хотел попросить бы тебя выбрать одну из песен с вашего последнего альбома и объяснить мне, про что она и какой её смысл.
KV: Ладно, например — “Луна над Юго-Восточной Финляндией” (Kuu Kaakon Yllä). Это песня про образ жизни. Я хотел написать песню о том, как мы живём в Финляндии, в её юго-восточной части. В песне полно иронии и юмора – так или иначе ты должен улыбаться и иметь чувство юмора, потому что, если ты не воспринимаешь всё происходящее с юмором… жизнь здесь этого требует, так или иначе. Лучше улыбаться через силу. Думаю, это главный момент проживания и выживания здесь, в Финляндии.

VS: Ой, да ладно!
KV: Нет, ну например у нас темно…

VS: Ага, особенно сейчас, летом!
KV: Ну это да, но это действительно достаточно короткий период времени, когда так. Всё остальное время в году – темень=)

VS: У Viikate порядком замечательных видео. Откуда идеи к видеоряду?
KV: Хм, да, в общем-то, оттуда же, откуда и идеи к песням… из фильмов, сериалов, финских фильмов – откуда угодно. Надо сказать, я постоянно смотрю телевизор. Оттуда многое можно подцепить, как бы странными это ни казалось. Если попадается действительно что-нибудь стоящее, то берёшь это за основу и внедряешь в свой клип в виде посвящения оригиналу =)

VS: Над каким из видео было прикольней всего работать?
KV: Определённо, над последним — Viina, Terva ja Hauta . Там нам даже удалось покататься на старых добрых Pappa Tunturi (марка финских мопедов, выпускавшихся в 50-х годах). Ну и опять же взрывы и девки в бикини – идиотские рок-н-ролльные клише. На самом деле Simo, наш ударник очень уважает именно взрывы и девок. Хотя смысл видео совершенно в другом. Но в целом одно и другое дополняют себя.

VS: Когда ты был молодым, скажем, 14-летним подростком, о чём ты мечтал? Хотел быть рок-звездой?
KV: В 14-то? Я вообще думал, что я никогда не научусь играть на гитаре. Мне это казалось непостижимым. Нет, разумеется, в том возрасте я был очарован музыкой, постоянно гонял пластинки, но стать я хотел шеф-поваром. Я, кстати, на самом деле повар, получил соответствующее образование, и никогда бы мне в голову не пришло, что я стану музыкантом. И вот уже 15 лет, как что бы ты думал? Это безумие, но я-таки продолжаю заниматься музыкой!

VS: Viikate существует с 1996 года. Оглядываясь назад, сделал бы ты что-нибудь по-другому?
KV: Не-а. Я работал в различных ресторанах, поварское дело было моим занятием, я зарабатывал деньги на жизнь, а музыка всегда оставалась моим хобби. Да и на сегодняшний день музыка для меня – это хобби, но занимаясь музыкой я наполняю свою жизнь. Остаётся очень мало, что необходимо сделать между концертами, записями, работой, но когда все эти части моей жизни собираются в одно целое – это просто здорово.

VS: Кстати, продолжая кулинарную тему, у тебя же есть некое кулинарное шоу, насколько я знаю?
KV: Ага, в Интернете, называется Rokit Kokit! Мы записали три программы, и, если честно, я не знаю, будем ли мы продолжать это или нет. На сегодня ответ на этот вопрос находится в кабинетах пищевой компании, которая финансирует это шоу, но если всё будет окей, я буду только счастлив.

VS: А шоу про что?
KV: Мы с одним моим другом, тоже поваром, просто готовим различные блюда, приглашаем различных гостей, например моих друзей из Kotiteollisuus или Stam1na и трепемся, пока идёт готовка. Но основная идея – показать, что приготовление пищи – дело вовсе несложное. Не надо зацикливаться на рецептах, просто экспериментируй – вот стержень.

VS: Поделишься каким-нибудь рецептом?
KV: Ну, не совсем, конечно, еды, но всё равно. У меня есть рецепт серьёзно клеевого летнего напитка! Ванильная водка и сок из 5 фруктов. Если честно, я не помню, из каких, но все они тропические. Итак, мультифруктовый сок, ванильная водка, лёд, коктейльный зонтик! Лето же!

VS: Ну что же, спасибо тебе большое за время, уделённое мне! Счастливо провести остаток лета!
KV: Спасибо!

Владимир Семенов